“Long ago, when all countries were one, there was a rainbow between Africa and Europe, where people ran back and forth to visit each other, but one day people began wars, and the rainbow faded, only the Children could still see him and very rarely a child ran along this rainbow ….. “
If interested, just send an email to
_______________________________________________________
This musical audio book tells the story of Ngozi and Rudolph, two children from Potsdam. They fly to Nigeria to visit Ngozi’s grandma there, as the girl has unfortunately never met her grandmother. In doing so, they come around a lot in Nigeria and deal with many cultural aspects of the country …
The story is told in German with dialogues and songs in English, Pidgin, Igbo and Yoruba.
Direction: Romy Ibe and Sonja Prinz, Music: Sonja Prinz, Ngozi: Jessica, Rudolph: Vincent, Uncle: Anthony Ibe, Kings Messenger: Emmanuel O., Old Woman: Eve Okele, King: Anthony Ibe Narrator: Romy Ibe
A project of the Global New Generation e.V. in cooperation with the Cultural Group Nzuko Ndigbo, the elementary school “Am Priesterweg”, the Awo Potsdam and the Oskar Begegnungszentrum Potsdam
With friendly support from Bundesvereinigung Kulturelle Kinder- und Jugendbildung e.V. , Künste öffnen Welten
_________________________________________________
„ Auf dem Rücken des Krokodils “
On the back of the crocodile is the story of two sisters, Koromusso and Dogomusso, big sister and little sister. They take us to the marketplace of Djenne and introduce us to many cultures of Mali. There is Al Bakri and his caravan, who teaches us Islam, the unapproachable Hogon with his mask dancers, a Fulbe wedding party, and many more.
The story is told in German and enriched with songs and dialogues in Bambara, Soninké, Fulbe and Arabic.
Direction: Sonja Prinz, Koromusso: Eleonore, Dogomusso: Samira, Hogon: Ibo Camara, Al Bakri: Reka Komaromi, Narrator: Sonja Prinz, Music: Sonja Prinz, Mano River
With friendly support of Robert Bosch Stiftung, Kreuzberger Kinderstiftung
___________________________________________________
„Inkululeko, der lange Weg von Nontsiki“
Inkululeko, the story of a 10-year-old girl named Nontsiki, who grows up in the township “SoWeTo” because of her skin color. Her father is often in the mines for months and works there in very bad conditions. Her mother is on the plantation most of the week, so Nontsiki not only raises her siblings, but also looks after her grandmother. She goes to school and washes the clothes of the neighbors to have a little bit of money for the family’s survival ….
The story is told in German, enriched with songs and dialogues in English, Xhosa, Zulu and Tswana.
Conductors: Christina Gierth and Sonja Prinz, Nontsiki: Eleonore, Lisa Music: Vido Jelashe and Sonja Prinz
A project of the New Generation e.V.
With the kind support of: Europäische Union, EFRE, Soziale Stadt, Quartiersmanagement Soldinerstrasse, Bezirksamt Mitte
______________________________________________
„Otieno auf Safari kubwa“
This is the true story of Otieno from Kenya, deeply in love with his Malaika Njeri, he promises her to go to Europe and make her very rich. The road to Europe leads through Sudan, where he works with his uncle until he has enough money to continue the journey. With a tug, the adventure continues: On camels through the desert, with a much too small boat they dare the crossing, are pursued by Frontschreck, the pirate police and finally stranded in Italy …
The story is told in German, enriched with dialogues and songs in Swahili, Luo and English.
Direction: Sonja Prinz, EliJohn Kariuki, Bridget Ochieng
Otieno: Lisa, Njeri: Eleonore, front check: Saido & Moussa The women of the immigration authorities: Christina Gierth & Regina Hofmann Narrator: Sonja Prinz Choreography: Damaris Otieno Music: Elijohn Kariuki, Sonja Prinz, Pst Sam
A project of the New Generation e.V in cooperation with Tembo e.V Kindly supported by the Kreuzberger Kinderstiftung und Landesstelle für Entwicklungszusammenarbeit
A production of the New Globe Art Factory
_____________________________________________
„Moussa AlBig in der DDR“
Moussa and Albig, two Mozambican boys, come to the GDR for education. There, Moussa falls in love with the pioneer girl Jaqueline. But after a year the wall suddenly falls and the boys have to go back to Mozambique. Jaqueline remains behind and she is pregnant … We tell the true story of Thomas, who finally found his father in Mozambique at the age of 20 with the help of the New Generation e.V. and Monarda e.V.
The story is told in German with dialogues and songs in Portuguese and Changana.
Conductor: Mona Schwärzel, Christina Gierth, Sonja Prinz Music: Mourris Mungoy, Zefanias Macambo, Sonja Prinz, the brothers: Sira and Carmen, Jaqueline: Lena, Narrator: Sonja Prinz
With the kind support of Kreuzberger Kinderstiftung
The prototypes
__________________________________
“Congo- Conference”
das N’Dumbolo-Rumba Musical
von Pipaya Wangodi und Sonja Prinz
als Hörspiel auf CD
Congo Conference Audio Trailer
Die Kinder singen in den Sprachen Deutsch, Französisch und Lingala und verdeutlichen anhand eines kleinen Dorfes die Problematik und die Folgen der Kolonialgeschichte. Vor 125 Jahren trafen sich in Berlin die damaligen Weltmächte und teileten in einer dreimonatigen Konferenz den Afrikanischen Kontinent in Kolonien.
_________________________________________
“Miss Wgadou 2009“
Das Afro-Deutsche HipHop-Reggae Kindermusical
von Djeynaba Kamara und Sonja Prinz
Als Hörspiel auf CD
Kostenlose Hörprobe click hier
Heidi aus Deutschland wandert hoch in den Regenbogen und landet in der blauen Farbe. Heimlich schleicht sie den beiden Griots hinterher, die im ganzen Land Wagadou zum Tanzwettbewerb aufrufen. Die schönste un d klügste Jungfrau soll der heiligen Schlange Biida geopfert werden, als Siia die Wahl gewinnt, wird ihr Verlobter Mamedi sehr sauer und erklärt der Schlange den Krieg ….
Miss Wagadou 2009 ist eine Geschichte aus dem alten Königreich von Ghana (heute Mali, Mauretanien, Burkina Faso, Elfenbeinküste..)
Nachdem dem Untergang des Empire of Ghana, teilte sich der Volksstamm Mandinka in Soninkés, Bambara, Soussou, Diola, Diakhanké und viele mehr. All diese Sprachen sind zusammen mit Französisch und Englisch in unsere Geschichte eingeflochten. Erzählt wird in Deutsch.
__________________________________________
“Papiere, Papiere”
Das Afro-Deutsche HipHop-Reggae Kindermusical
von Esterina Petrauschke-Biyaga und Sonja Prinz
Als Hörspiel auf CD
Papiere, Papiere Audio Trailer
….Eines Tages rutscht Fatou aus Mali in die rote Farbe des Regenbogens. Dort gibt es einen Zauberwald und mittendrin ein kleines Dorf. Fatous Ankunft bringt das ganze Dorfleben durcheinander, wird sie doch vom Zombi verfolgt, der dringend ihre Papiere braucht.
Die Ältesten kommen zusammen um zu beraten. HipHop-Girls und Gängstars veranstalten einen Tanzwettbewerb um Fatou zu helfen und der Löwe ist schrecklich verliebt…..Unsere Geschichte wird auf Deutsch erzählt, angereichert mit Dialogen und Liedern auf Französisch, Englisch, Wolof (Senegal) und Suninke ( Mali, Côte d’Ivoir, Mauretanien)